Мэгги довела меня до спальни, и мы сели рядом на кровать.
– Спасибо тебе за помощь, – сказал я.
– Услуга за услугу, а как же иначе?
– А я подумал, ты расплатилась со мной в ту ночь, когда я отвозил тебя домой.
Она приложила руку к моей щеке, повернула мое лицо к себе и поцеловала. Я расценил это как подтверждение того, что мы действительно занимались любовью в ту ночь. До этого я чувствовал себя выпавшим из жизни из-за того, что не помнил.
– «Гиннесс», – произнесла она, оторвав свои губы от моих.
– И еще водка, немного.
– Хорошее сочетание. Тебе будет плохо утром.
– Сейчас еще так рано, что мне будет плохо ночью. Послушай, почему бы нам не поехать и не пообедать в «Дэн Тэн»? У дверей сейчас дежурит Крейг, так что…
– Нет, Мик. Мне надо домой, к Хейли. А тебе поспать.
Я сделал жест, означающий «сдаюсь».
– О'кей, о'кей.
– Позвони мне утром. Я хочу поговорить с тобой, когда ты протрезвеешь.
– Ладно.
– Хочешь, я тебя раздену и укрою одеялом?
– Нет, все в порядке, я сам справлюсь.
Я откинулся назад на кровати, скинул туфли, перекатился к краю и выдвинул ящик ночного столика. Оттуда я вытащил пузырек тайленола и компакт-диск, который подарил мне клиент, Деметриус Фолк. Он был членом уличной банды из Норуока, известным в своей среде как Лил Демон. Однажды он поведал мне, что ночью ему было видение, что ему суждено умереть молодым и насильственной смертью. Он дал мне этот диск и велел поставить, когда он умрет. И я это выполнил. Пророчество, полученное Деметриусом, сбылось. Его застрелили из проезжавшей мимо машины месяцев через шесть после того, как он подарил мне этот диск. «Волшебным фломастером» он написал на нем «Вредквием по Лилу Демону». То был сборник баллад, отобранных им с компакт-диска Тупака.
Я вставил диск в стоящий на тумбочке плейер, и вскоре послышался ритмический саунд песни Тупака «Господи, благослови мертвых». Эта песня была скорбным салютом в честь павших товарищей.
– Ты слушаешь такие штуки? – недоверчиво прищурилась Мэгги.
Я пожал плечами, насколько это у меня получилось – лежа и облокотившись на постель.
– Иногда. Помогает лучше понять многих из моих клиентов.
– Это люди, которым место в тюрьме.
– Некоторым – возможно, но очень многие имеют что сказать. Среди них встречаются истинные поэты, а этот парень был лучшим.
– Был? Кто это – тот, кого застрелили возле музея автомобилей на бульваре Уилшир?
– Нет, ты говоришь о Бигги Смоллзе. А это покойный великий Тупак Шакур.
– Не могу поверить, что ты слушаешь подобную галиматью.
– Я же сказал: помогает.
– Сделай мне одолжение – не слушай в присутствии Хейли.
– Не беспокойся, не стану.
– Мне пора идти.
– Побудь еще немного.
Мэгги уступила, но напряженно сидела на краю кровати. Я чувствовал, что она старается уловить слова рифмовки. Для этого требуется тренированное ухо и время. Следующая песня называлась «Жизнь продолжается», и я наблюдал, как напряглись ее шея и плечи, когда она разобрала слова.
– Можно, я пойду, пожалуйста? – попросила она.
– Мэгги, побудь несколько минут.
Я протянул руку и уменьшил звук.
– Слушай, я совсем выключу, если ты споешь мне, как раньше.
– Не сегодня, Холлер.
– Никто не знает Свирепую Мэгги Макфиерс так, как знаю я.
Она улыбнулась, и я молчал, вспоминая те времена.
– Мэгги, почему ты со мной остаешься?
– Я же сказала, что не могу остаться.
– Нет, я не имею в виду сегодня. Я говорю о том, как ты остаешься лояльной ко мне, не очерняешь меня перед Хейли и оказываешься на месте всякий раз, когда я в тебе нуждаюсь. Вот как сегодня. Не много мне известно людей, чьи бывшие жены по-прежнему хорошо к ним относятся.
– Не знаю. Наверное, потому, что вижу в тебе задатки хорошего мужа и хорошего отца, каким ты однажды станешь.
Я кивнул, надеясь, что она права.
– Расскажи мне что-нибудь. Чем бы ты занималась, если бы не могла быть прокурором?
– Ты серьезно?
– Да, кем бы ты была?
– Я никогда по-настоящему над этим не думала. Сейчас я занимаюсь именно тем, чем всегда хотела заниматься. Мне повезло. С какой стати мне желать что-либо менять?
Я открыл пузырек с тайленолом и проглотил две таблетки не запивая. Следующая песня была «Так много слез», еще одна баллада для потерянных и пропащих. Она казалась подходящей к моменту.
– Наверное, я была бы учительницей, – произнесла Мэгги. – В начальной школе, где маленькие девочки вроде Хейли.
Я улыбнулся:
– Миссис Макфиерс, миссис Макфиерс, собака съела мое домашнее задание.
Она двинула меня кулаком по руке.
– На самом деле это славно, – сказал я. – Ты была бы хорошей учительницей… кроме тех случаев, когда оставляла бы детишек в наказание после уроков без права освобождения под залог.
– Смешно. Ну а ты?
Я покачал головой:
– Из меня бы не получился хороший учитель.
– Чем бы ты занимался, если бы не был адвокатом?
– Не знаю. Но у меня есть три лимузина. Думаю, я бы мог организовать прокат лимузинов с шофером, возить людей в аэропорт.
– Я бы тебя наняла, – улыбнулась Мэгги.
– Отлично. Вот уже один клиент. Дай мне доллар, и я прилеплю его к стене клейкой лентой.
Но добродушное подшучивание не срабатывало. Я откинулся назад, прикрыл ладонями глаза и попытался отогнать прочь из памяти этот день, отогнать воспоминание об Анхеле Левине, лежащем на полу в своем доме, со взглядом, устремленным в вечно черное небо.