«Линкольн» для адвоката - Страница 137


К оглавлению

137

Женская тюрьма в г. Корона, штат Калифорния.

19

Острова у берегов Южной Калифорнии.

20

Судебная сделка, когда обвиняемый добровольно признается в наименее тяжком из вменяемых преступлений с автоматическим отказом от дальнейшего рассмотрения дела в суде.

21

Район Лос-Анджелеса.

22

Стадион в г. Пасадена, штат Калифорния, где ежегодно проводятся матчи по американскому футболу между победителями университетских команд.

23

Пригороды Лос-Анджелеса с преимущественно испаноязычным или афроамериканским населением, неблагополучные в социальном и криминальном отношении.

24

Легендарный рэпер 90-х гг. XX в., кумир черной молодежи из бедных кварталов. Неоднократно был осужден за уголовные правонарушения; застрелен в рэперской разборке.

25

Промежуточная судебная инстанция в ряде штатов США между судами первой инстанции и Верховным судом штата.

26

От mish-mash – беспорядочная мешанина (англ.).

27

Американский рэпер, продюсер и актер с Западного побережья.

28

Человек, обладающий властью управлять волей людей и заставлять их делать то, что он хочет (персонаж романа «Трилби» Дж. дю Морье).

29

Американский рэпер, актер и музыкант; лауреат премии «Грэмми».

30

Американский продюсер и актер, уроженец Лос-Анджелеса.

31

Старейшая тюрьма в Калифорнии, расположена к северу от Сан-Франциско.

32

Арестованного обязаны предупредить, что у него есть право хранить молчание и не говорить ничего, что могло бы свидетельствовать против него.

33

Обвиняемый в нашумевшем процессе 1970-х гг. по делу об убийстве бывшей жены и ее друга, которого оправдали из-за допущенных процессуальных нарушений.

34

Одна из узнаваемых достопримечательностей Сан-Франциско, башня в стиле ар-деко.

35

Весьма популярное среди туристов место на побережье, а также собственно причал.

36

Каждый год в первый месяц весны внимание баскетбольной Америки переключается с НБА на студенческую лигу.

37

Розовая норка (англ.).

38

Американский новеллист и сценарист (1909–1983).

39

Американский музыкант, певец, комедийный актер (1925–1990).

40

Острый соус из помидоров, лука и чили, обычно подаваемый к мексиканским или испанским блюдам.

41

От англ. Fullbite – Уж куснет так куснет.

42

Программа Microsoft Office для создания и проведения презентаций; позволяет демонстрировать на экране отдельные страницы, содержащие текст и изображения.

43

В котором было допущено нарушение процессуальных норм.

44

Отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основанию.

45

Аббревиатура от Conduct Unbecoming an Attorney – CUBA.

137