– Рабочее место на дому?
– Можно назвать и так.
– Это изменило ваше мнение относительно того, что она является жертвой в данном происшествии?
– Нет, не изменило.
– Почему?
– Потому что каждый человек может стать жертвой. Проститутка или папа римский – не имеет значения. Жертва есть жертва.
Сказано – точно отрепетировано, решил я. Минтон сделал контрольную пометку в своем блокноте и двинулся дальше.
– Итак, когда вы приехали в больницу, то расспрашивали жертву в отношении своей гипотезы – я имею в виду состояние спален и то, чем она зарабатывала на жизнь?
– Да, спрашивал.
– Что она вам сказала?
– Прямо и откровенно ответила, что она проститутка. Никак не пыталась скрыть это.
– Что-либо из сказанного ею отличалось от тех отчетов и докладов, которые вы ранее собрали на месте преступления?
– Нет, нисколько не отличалось. Она сообщила мне, что открыла обвиняемому дверь и он в ту же секунду ударил ее кулаком в лицо и повлек с собой в квартиру. Обвиняемый применял угрозы и силу, затем вытащил нож. Он заявил ей, что собирается изнасиловать ее, а потом убить.
Минтон педантично продолжал зондировать ход ведения следствия, стараясь выявить как можно больше подробностей, и тем самым довел присяжных до состояния смертной скуки. Записывая вопросы, которые собирался задать Буккеру в ходе перекрестного допроса, я наблюдал за присяжными и видел, что их внимание начинает рассеиваться под действием столь обильной информации.
После полутора часов прямого допроса настал мой черед потрошить полицейского детектива. Моей целью являлся стремительный пиратский набег – «туда и обратно». Если Минтон производил, можно сказать, доскональное судебно-медицинское вскрытие всего дела, я желал лишь молниеносно запустить руку и выхватить то, что мне требовалось.
– Детектив Буккер, Реджина Кампо объяснила вам, почему она солгала полиции?
– Мне она не лгала.
– Может, не вам, но она сообщила первым прибывшим на место полицейским, Сантосу и Максвелл, что не знает, зачем подозреваемый пришел к ней на квартиру, не так ли?
– Я не присутствовал при их разговоре, поэтому не могу подтвердить или опровергнуть истинность данного утверждения. Я только знаю, что во время первого допроса она была сильно напугана. Ее избили, ей угрожали изнасилованием и смертью.
– То есть вы полагаете, что в подобных обстоятельствах лгать полиции допустимо?
– Нет, я этого не сказал.
Я сверился со своими записями. Я не собирался выстраивать длинную последовательность вопросов. Палил в упор, почти наугад, стараясь не дать ему опомниться.
– Вы составили опись одежды, обнаруженной в той спальне, которую, по вашим словам, мисс Кампо использовала для занятий проституцией?
– Нет. То было просто мое наблюдение. Это не имело отношения к данному делу.
– Могли бы подойти какие-нибудь из обнаруженных вами нарядов и принадлежностей для садомазохистских упражнений?
– Я не специалист в этой области.
– А что вы скажете по поводу порнографических видеофильмов? Вы записали их названия?
– Нет, я этого не делал. Причина та же: я не был уверен, что это имеет отношение к расследованию и к установлению личности того, кто так зверски обошелся с женщиной.
– Вы не помните, сюжеты каких-либо из этих порнофильмов не были связаны с садомазохистскими играми или чем-то подобным?
– Нет, не помню.
– Так, а вы не советовали мисс Кампо избавиться от кассет и тех одеяний из шкафа, прежде чем группу адвокатов мистера Руле допустят осмотреть квартиру?
– Определенно ничего подобного я не делал.
Я вычеркнул это из своего списка и продолжил:
– Вы когда-нибудь беседовали с мистером Руле о том, что произошло в квартире мисс Кампо в ту ночь?
– Нет. Прежде чем я получил возможность к нему подобраться, он уже окружил себя плотным кольцом адвокатов.
– Он воспользовался своем конституционным правом хранить молчание?
– Да.
– Таким образом, насколько вам известно, он ни разу не разговаривал с полицией о том, что случилось?
– Совершенно верно.
– На ваш взгляд, мисс Кампо получила удары большой силы?
– Да, бесспорно. Ее лицо было сильно разбито, рассечено и распухло.
– Тогда, будьте добры, расскажите присяжным о повреждениях от ударов, которые вы обнаружили на руках мистера Руле.
– Он обмотал кулак тканью, чтобы избежать следов. На его руках не было повреждений, насколько я мог видеть.
– Вы как-то задокументировали отсутствие повреждений?
Буккера вопрос озадачил.
– Нет.
– Иными словами, вы сфотографировали повреждения, полученные мисс Кампо, но не сочли нужным зафиксировать отсутствие повреждений у мистера Руле – я вас правильно понял?
– Мне не показалось нужным фотографировать что-либо, чего нет.
– Как вы узнали, что он обернул кулак тканью, дабы уберечься от повреждений?
– Мисс Кампо сообщила мне, что увидела, как его рука была обмотана тканью непосредственно перед тем, как он ударил ее в дверях.
– Вы нашли ткань, которой он предположительно обернул свою руку?
– Да, она находилась к квартире. Салфетка, наподобие ресторанной. На ней была кровь.
– Кровь мистера Руле?
– Нет.
– Было ли на ней что-либо, свидетельствующее о ее принадлежности обвиняемому?
– Нет.
– Значит, в пользу этого мы имеем лишь слова мисс Кампо, не так ли?
– Да.
Я позволил себе паузу, делая пометки в своем блокноте, затем продолжил допрос свидетеля.